アプリのローカライゼーション
アプリのローカライズとは?
モバイルアプリの利用は世界中で増加しており、アプリのローカライズは特に重要になっています。アプリのローカライゼーションとは、アプリの機能、インターフェース、マーケティングを海外のドメインに合わせて調整するプロセスです。
ローカリゼーションは、ネットワークを広げ、地域間の摩擦を減らすのに役立ちます。たとえば、フランスのユーザーをターゲットに設定している場合、フランス人は一般的に他のヨーロッパ諸国に比べて英語力が低いため、ストアにはアプリのフランス語の説明、アプリ自体のフランス語バージョン、フランス語に翻訳された広告クリエイティブを含める必要があります。
アプリ広告をローカライズする方法
- アプリのコンテンツ :その国の好みに合わせてアプリを更新しましょう (特に、関連する文化的なギャップがある場合)。すべてのテキストを現地の言語に翻訳し、文化化は書かれた言葉を超えて、イメージと感触を含むことを忘れないでください。
- ローカルSEO :モバイルアプリのローカライゼーションは、アプリ自体に限定されません。潜在的な顧客が簡単に見つけられるようにし、ローカライズしている地域でどの検索エンジンが人気があるかを念頭に置いてください。たとえば、Googleは中国で禁止されています。
- アプリのファイルサイズが重要 :世界の大部分は、安定したWi-Fiや強力なセルラーデータにアクセスできません。アプリのファイルが大きすぎると、一部の地域のユーザーはアプリをダウンロードできなくなります。
- アプリストアのローカル最適化 :アプリストアのエコシステムは、さまざまなストアオプションがたくさんあるため、多くの断片化が発生する可能性があります。たとえば、Google Play は中国ではご利用いただけません。ターゲットとする地域に適したストアを把握してください。
- IP保護 :商標と著作権を確認し、対象国に拡大できることを確認してください。
iOSおよびAndroid用のモバイルアプリローカライズ
iOS アプリのローカリゼーション:Xcode、デフォルトの状態は、任意の言語に変更できます。「Base.lproj」は、プロジェクト内の基本言語用にローカライズされたディレクトリであり、新しい言語を追加すると、これらのフォルダがさらに作成されます。
Android アプリのローカリゼーション:Androidアプリの場合は、文字列を別の言語に変更します。「res」の下に「values-local」という名前の新しいフォルダを作成し、localはローカライズ先の地域に置き換えられます。そのフォルダが作成されたら、作成したフォルダに「strings.xml」をコピーし、その内容をローカライズ先の言語に変更できます。
アプリのローカライゼーションサービス
ironSourceのAuraは、お客様と協力してアプリのマーケティングをローカライズし、どのような地域でも成功するためのセットアップを行います。Auraは、45カ国以上で1億3,000万人以上のユーザーとアプリ開発者をつなぎ、国別のアプリ、コンテンツ、インターフェースでデバイス体験をローカライズし、80以上の言語をサポートしています。